セリフ |
意 味 |
作品名 |
You’ve been a very,very naughty little girl. |
「おまえはとても、ワルーい子だよ」 |
インタビュー・ウィズ・バンパイア |
Show me the money! |
「おれのためにバッチリ稼いでくれ!」 |
ザ・エージェント |
If it’s not too much trouble, can you bring my fiance home with you? |
「もし面倒でなかったら、私のフィアンセも一緒に連れて戻ってくれる?」 |
アルマゲドン |
I want tell you my secret now. |
「先生に僕の秘密を話すよ」 |
シックス・センス |
Be my guest. |
「どうぞ」「ご遠慮なく」 |
パルプ・フィクション |
Come on! Hurry up! ASAP
ASAP=as soon as possibleの略語
※普通に「エー・エス・エー・ピー」と発音する |
「グズグズしないで、急げよ!」 |
ボーン・コレクター |
I promise. I will never let go, jack. l’ll never let go. |
「約束するわ。決してあきらめないわ、ジャック。どんなことがあっても」 |
タイタニック |
You're not perfect. She isn't perfect either. But the question is whether
or not you're perfect for each other. That's the whole deal. |
「君は完璧じゃない。彼女も完璧じゃない。だが、問題は君らがお互いにとって完璧かどうかってことだ。それが一番、大切なんだよ」 |
グッド・ウィル・ハンティング |
I might as well tell her that I love her. |
「思い切って彼女に愛してるといってしまおう」 |
スリーパース |
We all have a destiny. Nothing just happens. It's all part of a plan. |
「人間はみな運命を持っているんだ。物事はただ起こるんじゃない。すべてあらかじめ定められていることの一部なんだよ」 |
フォレスト・ガンプ |